‹›
“這 些 事 以 後 、 耶 穌 在 提 比 哩 亞 海 邊 、 又 向 門 徒 顯 現 . 他 怎 樣 顯 現 記 在 下 面”
SON 21:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Darnach offenbarte sich Jesus abermals den Jüngern an den Meer bei Tiberias. Er offenbarte sich aber also:”
King James Version · EN
“After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Après cela, Jésus se montra encore aux disciples, sur les bords de la mer de Tibériade. Et voici de quelle manière il se montra.”