‹›
“於 是 路 得 與 波 阿 斯 的 使 女 、 常 在 一 處 拾 取 麥 穗 、 直 到 收 完 了 大 麥 和 小 麥 . 路 得 仍 與 婆 婆 同 住”
Ruth 2:23 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Also hielt sie sich zu den Dirnen des Boas, daß sie las, bis daß die Gerstenernte und Weizenernte aus war; und kam wieder zu ihrer Schwiegermutter.”
World English Bible · EN
“So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner, jusqu`à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. Et elle demeurait avec sa belle-mère.”