‹›
“就 如 罪 作 王 叫 人 死 、 照 樣 、 恩 典 也 藉 著 義 作 王 、 叫 人 因 我 們 的 主 耶 穌 基 督 得 永 生”
Romans 5:21 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“auf daß, gleichwie die Sünde geherrscht hat zum Tode, also auch herrsche die Gnade durch die Gerechtigkeit zum ewigen Leben durch Jesum Christum, unsern HERRN.”
World English Bible · EN
“that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.”
Traduction de Louis Segond · FR
“afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par Jésus Christ notre Seigneur.”