‹›
“〔 可 拉 後 裔 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 耶 和 華 阿 、 你 已 經 向 你 的 地 施 恩 、 救 回 被 擄 的 雅 各”
Psalms 85:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;”
World English Bible · EN
“<<For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.>> Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(85:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85:2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;”