82
1 〔 亞 薩 的 詩 。 〕 神 站 在 有 權 力 者 的 會 中 . 在 諸 神 中 行 審 判
2 說 、 你 們 審 判 不 秉 公 義 、 徇 惡 人 的 情 面 、 要 到 幾 時 呢 。 〔 細 拉
3 你 們 當 為 貧 寒 的 人 和 孤 兒 伸 冤 . 當 為 困 苦 和 窮 乏 的 人 施 行 公 義
4 當 保 護 貧 寒 和 窮 乏 的 人 、 救 他 們 脫 離 惡 人 的 手
5 你 們 仍 不 知 道 、 也 不 明 白 、 在 黑 暗 中 走 來 走 去 . 地 的 根 基 都 搖 動 了
6 我 曾 說 、 你 們 是 神 、 都 是 至 高 者 的 兒 子
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern. EN World English Bible1997 <<A Psalm by Asaph.>> God presides in the great assembly. He judges among the gods. FR Traduction de Louis Segond 1910 Psaume d`Asaph. Dieu se tient dans l`assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.