‹›
“〔 亞 薩 的 詩 、 交 與 伶 長 、 用 迦 特 樂 器 。 〕 你 們 當 向 神 我 們 的 力 量 大 聲 歡 呼 、 向 雅 各 的 神 發 聲 歡 樂”
Psalms 81:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!”
World English Bible · EN
“<<For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.>> Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!”
Traduction de Louis Segond · FR
“(81:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. D`Asaph. (81:2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!”