‹›
“〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 眷 顧 貧 窮 的 有 福 了 . 他 遭 難 的 日 子 、 耶 和 華 必 搭 救 他”
Psalms 41:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.”
World English Bible · EN
“<<For the Chief Musician. A Psalm by David.>> Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(41:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (41:2) Heureux celui qui s`intéresse au pauvre! Au jour du malheur l`Éternel le délivre;”