‹›
“〔 大 衛 的 詩 。 〕 不 要 為 作 惡 的 、 心 懷 不 平 、 也 不 要 向 那 行 不 義 的 、 生 出 嫉 妒”
Psalms 37:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Davids. Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.”
World English Bible · EN
“<<By David.>> Don't fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.”
Traduction de Louis Segond · FR
“De David. Ne t`irrite pas contre les méchants, N`envie pas ceux qui font le mal.”