‹›
“〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 誰 能 寄 居 你 的 帳 幕 . 誰 能 住 在 你 的 聖 山”
Psalms 15:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Davids. HERR, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge?”
World English Bible · EN
“<<A Psalm by David.>> Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Psaume de David. O Éternel! qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? -”