‹›
“〔 大 衛 的 詩 歌 。 〕 神 阿 、 我 心 堅 定 . 我 口 〔 原 文 作 榮 耀 〕 要 唱 詩 歌 頌”
Psalms 108:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.”
World English Bible · EN
“<<A Song. A Psalm by David.>> My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(108:1) Cantique. Psaume de David. (108:2) Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c`est ma gloire!”