‹›
“我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華 。 耶 和 華 我 的 神 阿 、 你 為 至 大 . 你 以 尊 榮 威 嚴 為 衣 服”
Psalms 104:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Lobe den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.”
World English Bible · EN
“Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mon âme, bénis l`Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d`éclat et de magnificence!”