‹›
“〔 困 苦 人 發 昏 的 時 候 、 在 耶 和 華 面 前 吐 露 苦 情 的 禱 告 。 〕 耶 和 華 阿 、 求 你 聽 我 的 禱 告 、 容 我 的 呼 求 達 到 你 面 前”
Psalms 102:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet. HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!”
World English Bible · EN
“<<A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh.>> Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(102:1) Prière d`un malheureux, lorsqu`il est abattu et qu`il répand sa plainte devant l`Éternel. (102:2) Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu`à toi!”