Bible
·
textarchiv
DE
EN
FR
ES
Bible
· textarchiv
›
Chinese Union Version (CUV)
›
Matthew
›
22
›
38
‹
“這 是 誡 命 中 的 第 一 、 且 是 最 大 的”
Matthew 22:38 - Chinese Union Version (CUV)
›
Copy citation
Permalink
Open in chapter view
Translations
Lutherbibel ·
DE
“Dies ist das vornehmste und größte Gebot.”
World English Bible ·
EN
“This is the first and great commandment.”
Traduction de Louis Segond ·
FR
“C`est le premier et le plus grand commandement.”
Reina Valera Actualizada ·
ES
Biblia Sacra Vulgata Latina405 ·
LA
Conferenza Episcopale Italiana ·
IT
Neophytos Vamvas Translation ·
EL
Westminster Leningrad Codex and The Bible Society in Israel ·
HE
1933, 1953 South African Bible Society ·
AF
Van Dyck ·
AR
Bulgarian Bible ·
BG
Český ekumenický překlad ·
CS
NT (1931) OT (1907) ·
DA
Hindi Holy Bible ·
HI
Jeruzalemska Biblija ·
HR
Károli Bible ·
HU
Indonesian BIS ·
ID
Kōgoyaku seisho ·
JA
Kōgoyaku seisho ·
JP
Korean Revised Version (KRV) ·
KO
Het Boek ·
NL
Det Norsk Bibelselskap (DNB1930) ·
NO
Biblia Gdanska ·
PL
Tradução de João Ferreira de Almeida ·
PT
Cornilescu Bible ·
RO
Russian Synodal Bible ·
RU
Bibel 2000 ·
SV
Modern Turkish Bible ·
TR
Ohienko Bible ·
UK
Kinh Thánh - Bản dịch ·
VI
Show all translations
‹
Show fewer