‹›
“當 希 律 王 的 時 候 、 耶 穌 生 在 猶 太 的 伯 利 恆 . 有 幾 個 博 士 從 東 方 來 到 耶 路 撒 冷 、 說”
Matthew 2:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lande, zur Zeit des Königs Herodes, siehe, da kamen die Weisen vom Morgenland nach Jerusalem und sprachen:”
World English Bible · EN
“Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Jésus étant né à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages d`Orient arrivèrent à Jérusalem,”