‹›
“只 是 沒 有 和 他 同 房 、 等 他 生 了 兒 子 、 〔 有 古 卷 作 等 他 生 了 頭 胎 的 兒 子 〕 就 給 他 起 名 叫 耶 穌”
Matthew 1:25 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten Sohn gebar; und hieß seinen Namen Jesus.”
World English Bible · EN
“and didn't know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him Jesus.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais il ne la connut point jusqu`à ce qu`elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.”