Translations
Lutherbibel · DE
“Und ein Weib hatte den Blutgang zwölf Jahre gehabt; die hatte alle ihre Nahrung an die Ärzte gewandt, und konnte von niemand geheilt werden;”
World English Bible · EN
“A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Or, il y avait une femme atteinte d`une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu`aucun ait pu la guérir.”