‹›
“那 孩 子 漸 漸 長 大 、 心 靈 強 健 、 住 在 曠 野 、 直 到 他 顯 明 在 以 色 列 人 面 前 的 日 子”
Luke 1:80 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und das Kindlein wuchs und ward stark im Geist; und er war in der Wüste, bis daß er sollte hervortreten vor das Volk Israel.”
World English Bible · EN
“The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Or, l`enfant croissait, et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu`au jour où il se présenta devant Israël.”