Bible
·
textarchiv
DE
EN
FR
ES
Bible
· textarchiv
›
Chinese Union Version (CUV)
›
John
›
9
›
33
‹
“這 人 若 不 是 從 神 來 的 、 甚 麼 也 不 能 作”
John 9:33 - Chinese Union Version (CUV)
›
Copy citation
Permalink
Open in chapter view
Translations
Lutherbibel ·
DE
“Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun.”
World English Bible ·
EN
“If this man were not from God, he could do nothing."”
Traduction de Louis Segond ·
FR
“Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.”
Reina Valera Actualizada ·
ES
Biblia Sacra Vulgata Latina405 ·
LA
Conferenza Episcopale Italiana ·
IT
Neophytos Vamvas Translation ·
EL
Westminster Leningrad Codex and The Bible Society in Israel ·
HE
Van Dyck ·
AR
Bulgarian Bible ·
BG
Český ekumenický překlad ·
CS
NT (1931) OT (1907) ·
DA
Hindi Holy Bible ·
HI
Jeruzalemska Biblija ·
HR
Károli Bible ·
HU
Indonesian BIS ·
ID
Kōgoyaku seisho ·
JA
Kōgoyaku seisho ·
JP
Korean Revised Version (KRV) ·
KO
Het Boek ·
NL
Det Norsk Bibelselskap (DNB1930) ·
NO
Biblia Gdanska ·
PL
Tradução de João Ferreira de Almeida ·
PT
Cornilescu Bible ·
RO
Russian Synodal Bible ·
RU
Bibel 2000 ·
SV
Modern Turkish Bible ·
TR
Ohienko Bible ·
UK
Kinh Thánh - Bản dịch ·
VI
Show all translations
‹
Show fewer