Translations
Lutherbibel · DE
“So läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte Ruhe”
World English Bible · EN
“For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,”