‹›
“眾 海 島 阿 、 當 在 我 面 前 靜 默 . 眾 民 當 從 新 得 力 、 都 要 近 前 來 纔 可 以 說 話 . 我 們 可 以 彼 此 辯 論”
Isaiah 41:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Laß die Inseln vor mir schweigen und die Völker sich stärken! Laß sie herzutreten und nun reden; laßt uns miteinander rechten!”
World English Bible · EN
“"Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let's meet together for judgment.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Iles, faites silence pour m`écouter! Que les peuples raniment leur force, Qu`ils avancent, et qu`ils parlent! Approchons pour plaider ensemble.”