‹›
“耶 和 華 說 、 禍 哉 、 這 悖 逆 的 兒 女 . 他 們 同 謀 、 卻 不 由 於 我 、 結 盟 、 卻 不 由 於 我 的 靈 、 以 至 罪 上 加 罪”
Isaiah 30:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Weh den abtrünnigen Kindern, spricht der HERR, die ohne mich ratschlagen und ohne meinen Geist Schutz suchen, zu Häufen eine Sünde über die andere;”
World English Bible · EN
“"Woe to the rebellious children," says Yahweh, "who take counsel, but not from me; and who make an alliance, but not with my Spirit, that they may add sin to sin,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Malheur, dit l`Éternel, aux enfants rebelles, Qui prennent des résolutions sans moi, Et qui font des alliances sans ma volonté, Pour accumuler péché sur péché!”