‹›
“你 們 休 要 倚 靠 世 人 、 他 鼻 孔 裡 不 過 有 氣 息 . 他 在 一 切 事 上 可 算 甚 麼 呢”
Isaiah 2:22 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“So lasset nun ab von dem Menschen, der Odem in der Nase hat; denn für was ist er zu achten?”
World English Bible · EN
“Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Cessez de vous confier en l`homme, Dans les narines duquel il n`y a qu`un souffle: Car de quelle valeur est-il?”