‹›
“因 為 萬 軍 之 耶 和 華 賜 福 給 他 們 、 說 、 埃 及 我 的 百 姓 、 亞 述 我 手 的 工 作 、 以 色 列 我 的 產 業 、 都 有 福 了”
Isaiah 19:25 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Denn der HERR Zebaoth wird sie segnen und sprechen: Gesegnet bist du, Ägypten, mein Volk, und du, Assur, meiner Hände Werk, und du, Israel, mein Erbe!”
World English Bible · EN
“because Yahweh of Armies has blessed them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance."”
Traduction de Louis Segond · FR
“L`Éternel des armées les bénira, en disant: Bénis soient l`Égypte, mon peuple, Et l`Assyrie, oeuvre de mes mains, Et Israël, mon héritage!”