‹›
“以 色 列 阿 、 不 要 像 外 邦 人 歡 喜 快 樂 、 因 為 你 行 邪 淫 離 棄 你 的 神 、 在 各 榖 場 上 如 妓 女 喜 愛 賞 賜”
Hosea 9:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Du darfst dich nicht freuen, Israel, noch rühmen wie die Völker; denn du hurst wider deinen Gott und suchst damit Hurenlohn, daß alle Tennen voll Getreide werden.”
World English Bible · EN
“Don't rejoice, Israel, to jubilation like the nations; for you were unfaithful to your God. You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Israël, ne te livre pas à la joie, à l`allégresse, comme les peuples, De ce que tu t`es prostitué en abandonnant l`Éternel, De ce que tu as aimé un salaire impur dans toutes les aires à blé!”