‹›
“亞 伯 拉 罕 從 那 裡 向 南 地 遷 去 、 寄 居 在 加 低 斯 和 書 珥 中 間 的 基 拉 耳”
Genesis 20:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Abraham aber zog von dannen ins Land gegen Mittag und wohnte zwischen Kades und Sur und ward ein Fremdling zu Gerar.”
World English Bible · EN
“Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Abraham partit de là pour la contrée du midi; il s`établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar.”