‹›
“家 裡 所 有 的 人 、 無 論 是 在 家 裡 生 的 、 是 用 銀 子 從 外 人 買 的 、 也 都 一 同 受 了 割 禮”
Genesis 17:27 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“und was männlich in seinem Hause war, daheim geboren und erkauft von Fremden; es ward alles mit ihm beschnitten.”
World English Bible · EN
“All the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d`argent des étrangers, furent circoncis avec lui.”