‹›
“我 說 那 承 受 產 業 的 、 雖 然 是 全 業 的 主 人 、 但 為 孩 童 的 時 候 、 卻 與 奴 僕 毫 無 分 別”
Galatians 4:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ich sage aber: Solange der Erbe unmündig ist, so ist zwischen ihm und einem Knecht kein Unterschied, ob er wohl ein Herr ist aller Güter;”
World English Bible · EN
“But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;”
Traduction de Louis Segond · FR
“Or, aussi longtemps que l`héritier est enfant, je dis qu`il ne diffère en rien d`un esclave, quoiqu`il soit le maître de tout;”