‹›
“第 六 年 六 月 初 五 日 、 我 坐 在 家 中 、 猶 大 的 眾 長 老 坐 在 我 面 前 、 在 那 裡 主 耶 和 華 的 靈 〔 原 文 作 手 〕 降 在 我 身 上”
Ezekiel 8:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und es begab sich im sechsten Jahr, am fünften Tage des Sechsten Monats, daß ich in meinem Hause und die Alten aus Juda saßen vor mir; daselbst fiel die Hand des HERRN HERRN auf mich.”
World English Bible · EN
“It happened in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord Yahweh fell there on me.”
Traduction de Louis Segond · FR
“La sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j`étais assis dans ma maison, et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, de l`Éternel, tomba sur moi.”