‹›
“你 們 看 見 他 們 所 行 所 為 的 、 得 了 安 慰 、 就 知 道 我 在 耶 路 撒 冷 中 所 行 的 、 並 非 無 故 . 這 是 主 耶 和 華 說 的”
Ezekiel 14:23 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Sie werden euer Trost sein, wenn ihr sehen werdet ihr Wesen und Tun; und ihr werdet erfahren, daß ich nicht ohne Ursache getan habe, was ich darin getan habe, spricht der HERR HERR.”
World English Bible · EN
“They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord Yahweh.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ils vous consoleront, quand vous verrez leur conduite et leurs actions; et vous reconnaîtrez que ce n`est pas sans raison que je fais tout ce que je lui fais, dit le Seigneur, l`Éternel.”