‹›
“耶 和 華 對 摩 西 說 、 現 在 你 必 看 見 我 向 法 老 所 行 的 事 、 使 他 因 我 大 能 的 手 容 以 色 列 人 去 、 且 把 他 們 趕 出 他 的 地”
Exodus 6:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Der HERR sprach zu Mose: Nun sollst du sehen, was ich Pharao tun werde; denn durch eine starke Hand muß er sie lassen ziehen, er muß sie noch durch eine starke Hand aus seinem Lande von sich treiben.”
World English Bible · EN
“Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land."”
Traduction de Louis Segond · FR
“L`Éternel dit à Moïse: Tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; une main puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les chasser de son pays.”