Bible
·
textarchiv
DE
EN
FR
ES
Bible
· textarchiv
›
Chinese Union Version (CUV)
›
Exodus
›
25
›
38
‹
“燈 臺 的 蠟 剪 、 和 蠟 花 盤 、 也 是 要 精 金 的”
Exodus 25:38 - Chinese Union Version (CUV)
›
Copy citation
Permalink
Open in chapter view
Translations
Lutherbibel ·
DE
“und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde.”
World English Bible ·
EN
“Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold.”
Traduction de Louis Segond ·
FR
“Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d`or pur.”
Reina Valera Actualizada ·
ES
Biblia Sacra Vulgata Latina405 ·
LA
Conferenza Episcopale Italiana ·
IT
Neophytos Vamvas Translation ·
EL
Westminster Leningrad Codex and The Bible Society in Israel ·
HE
1933, 1953 South African Bible Society ·
AF
Van Dyck ·
AR
Bulgarian Bible ·
BG
Český ekumenický překlad ·
CS
NT (1931) OT (1907) ·
DA
Hindi Holy Bible ·
HI
Jeruzalemska Biblija ·
HR
Károli Bible ·
HU
Indonesian BIS ·
ID
Kōgoyaku seisho ·
JA
Kōgoyaku seisho ·
JP
Korean Revised Version (KRV) ·
KO
Het Boek ·
NL
Det Norsk Bibelselskap (DNB1930) ·
NO
Biblia Gdanska ·
PL
Tradução de João Ferreira de Almeida ·
PT
Cornilescu Bible ·
RO
Russian Synodal Bible ·
RU
Bibel 2000 ·
SV
Modern Turkish Bible ·
TR
Kinh Thánh - Bản dịch ·
VI
Show all translations
‹
Show fewer