‹›
“他 們 到 了 以 琳 、 在 那 裡 有 十 二 股 水 泉 、 七 十 棵 棕 樹 、 他 們 就 在 那 裡 的 水 邊 安 營”
Exodus 15:27 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und sie kamen gen Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten sich daselbst ans Wasser.”
World English Bible · EN
“They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ils arrivèrent à Élim, où il y avait douze sources d`eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l`eau.”