‹›
“所 以 你 當 從 心 中 除 掉 愁 煩 . 從 肉 體 克 去 邪 惡 . 因 為 一 生 的 開 端 、 和 幼 年 之 時 、 都 是 虛 空 的”
Ecclesiastes 11:10 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Laß die Traurigkeit in deinem Herzen und tue das Übel von deinem Leibe; denn Kindheit und Jugend ist eitel.”
World English Bible · EN
“Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(12:2) Bannis de ton coeur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l`aurore sont vanité.”