‹›
“你 且 去 等 候 結 局 、 因 為 你 必 安 歇 . 到 了 末 期 、 你 必 起 來 、 享 受 你 的 福 份”
Daniel 12:13 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Du aber, Daniel, gehe hin, bis das Ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem Erbteil am Ende der Tage!”
World English Bible · EN
“But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.”