‹›
“過 了 五 天 、 大 祭 司 亞 拿 尼 亞 、 同 幾 個 長 老 、 和 一 個 辯 士 帖 士 羅 、 下 來 、 向 巡 撫 控 告 保 羅”
Acts 24:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Über fünf Tage zog hinab der Hohepriester Ananias mit den Ältesten und mit dem Redner Tertullus; die erschienen vor dem Landpfleger wider Paulus.”
World English Bible · EN
“After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur Ananias, avec des anciens et un orateur nommé Tertulle. Ils portèrent plainte au gouverneur contre Paul.”