‹›
“耶 和 華 要 用 旋 風 接 以 利 亞 昇 天 的 時 候 、 以 利 亞 與 以 利 沙 從 吉 甲 前 往”
2 Kings 2:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Da aber der HERR wollte Elia im Wetter gen Himmel holen, gingen Elia und Elisa von Gilgal.”
World English Bible · EN
“It happened, when Yahweh would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsque l`Éternel fit monter Élie au ciel dans un tourbillon, Élie partait de Guilgal avec Élisée.”