‹›
“約 坦 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 他 祖 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 . 他 兒 子 亞 哈 斯 接 續 他 作 王”
2 Kings 15:38 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und Jotham entschlief mit seinen Vätern in der Stadt Davids, seines Vaters. Und Ahas, sein Sohn, ward König an seiner Statt.”
World English Bible · EN
“Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Jotham se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.”