‹›
“我 就 從 窗 戶 中 、 在 筐 子 裡 從 城 牆 上 被 人 縋 下 去 、 脫 離 了 他 的 手”
2 Corinthians 11:33 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“und ich ward in einem Korbe zum Fenster hinaus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Händen.”
World English Bible · EN
“Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.”
Traduction de Louis Segond · FR
“mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j`échappai de leurs mains.”