‹›
“於 是 打 發 人 去 見 基 列 耶 琳 的 居 民 、 說 、 非 利 士 人 將 耶 和 華 的 約 櫃 送 回 來 了 、 你 們 下 來 將 約 櫃 接 到 你 們 那 裡 去 罷”
1 Samuel 6:21 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und sie sandten Boten zu den Bürgern Kirjath-Jearims und ließen ihnen sagen: Die Philister haben uns die Lade des HERRN wiedergebracht; kommt herab und holt sie zu euch hinauf.”
World English Bible · EN
“They sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of Yahweh; come down, and bring it up to yourselves."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kirjath Jearim, pour leur dire: Les Philistins ont ramené l`arche de l`Éternel; descendez, et faites-la monter vers vous.”