‹›
“亞 吉 信 了 大 衛 、 心 裡 說 、 大 衛 使 本 族 以 色 列 人 憎 惡 他 . 所 以 他 必 永 遠 作 我 的 僕 人 了”
1 Samuel 27:12 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Darum glaubte Achis David und gedachte: Er hat sich stinkend gemacht vor seinem Volk Israel, darum soll er immer mein Knecht sein.”
World English Bible · EN
“Achish believed David, saying, "He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he shall be my servant forever."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.”