‹›
“掃 羅 問 他 說 少 年 人 哪 、 你 是 誰 的 兒 子 。 大 衛 說 、 我 是 你 僕 人 伯 利 恆 人 耶 西 的 兒 子”
1 Samuel 17:58 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.”
World English Bible · EN
“Saul said to him, "Whose son are you, you young man?" David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Saül lui dit: De qui es-tu fils, jeune homme? Et David répondit: Je suis fils de ton serviteur Isaï, Bethléhémite.”