‹›
“所 以 你 們 既 除 去 一 切 的 惡 毒 、 〔 或 作 陰 毒 〕 詭 詐 、 並 假 善 、 嫉 妒 、 和 一 切 毀 謗 的 話”
1 Peter 2:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“So leget nun ab alle Bosheit und allen Betrug und Heuchelei und Neid und alles Afterreden,”
World English Bible · EN
“Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Rejetant donc toute malice et toute ruse, la dissimulation, l`envie, et toute médisance,”