‹›
“所 羅 門 的 匠 人 、 和 希 蘭 的 匠 人 、 並 迦 巴 勒 人 、 都 將 石 頭 鑿 好 、 豫 備 木 料 和 石 頭 建 殿”
1 Kings 5:18 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gebaliter hieben aus und bereiteten zu Holz und Steine, zu bauen das Haus.”
World English Bible · EN
“Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timber and the stones to build the house.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.”