‹›
“推 羅 王 希 蘭 、 平 素 愛 大 衛 . 他 聽 見 以 色 列 人 膏 所 羅 門 、 接 續 他 父 親 作 王 、 就 差 遣 臣 僕 來 見 他”
1 Kings 5:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und Hiram, der König zu Tyrus, sandte seine Knechte zu Salomo; denn er hatte gehört, daß sie ihn zum König gesalbt hatten an seines Vaters Statt. Denn Hiram liebte David sein Leben lang.”
World English Bible · EN
“Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the place of his father: for Hiram was ever a lover of David.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon, car il apprit qu`on l`avait oint pour roi à la place de son père, et il avait toujours aimé David.”