‹›
“論 到 祭 偶 像 之 物 、 我 們 曉 得 我 們 都 有 知 識 . 但 知 識 是 叫 人 自 高 自 大 、 惟 有 愛 心 能 造 就 人”
1 Corinthians 8:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Von dem Götzenopfer aber wissen wir; denn wir haben alle das Wissen. Das Wissen bläst auf, aber die Liebe bessert.”
World English Bible · EN
“Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.”