‹›
“你 們 中 間 有 彼 此 相 爭 的 事 、 怎 敢 在 不 義 的 人 面 前 求 審 、 不 在 聖 徒 面 前 求 審 呢”
1 Corinthians 6:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Wie darf jemand unter euch, so er einen Handel hat mit einem andern, hadern vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen?”
World English Bible · EN
“Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Quelqu`un de vous, lorsqu`il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes, et non devant les saints?”