‹›
“我 若 能 說 萬 人 的 方 言 、 並 天 使 的 話 語 、 卻 沒 有 愛 、 我 就 成 了 鳴 的 鑼 、 響 的 鈸 一 般”
1 Corinthians 13:1 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle.”
World English Bible · EN
“If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n`ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.”