‹›
“沒 有 求 問 耶 和 華 、 所 以 耶 和 華 使 他 被 殺 、 把 國 歸 於 耶 西 的 兒 子 大 衛”
1 Chronicles 10:14 - Chinese Union Version (CUV)
Translations
Lutherbibel · DE
“und fragte den HERRN nicht, darum tötete er ihn und wandte das Reich zu David, dem Sohn Isais.”
World English Bible · EN
“and didn't inquire of Yahweh: therefore he killed him, and turned the kingdom to David the son of Jesse.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il ne consulta point l`Éternel; alors l`Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d`Isaï.”