‹›
“Ðức Giê-hô-va ôi! xin chớ nổi thạnh nộ mà quở trách tôi, Cũng đừng nóng giận mà sửa phạt tôi.”
Psalms 38:1 - Kinh Thánh - Bản dịch
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Davids, zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm.”
World English Bible · EN
“<<A Psalm by David, for a memorial.>> Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(38:1) Psaume de David. Pour souvenir. (38:2) Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.”