‹›
“Tức đất tối đen như mực, Là miền có bóng sự chết, chỉ có sự hỗn độn tại đó, Và ánh sáng không khác hơn tối tăm.”
Job 10:22 - Kinh Thánh - Bản dịch
Translations
Lutherbibel · DE
“ins Land da es stockfinster ist und da keine Ordnung ist, und wenn's hell wird, so ist es wie Finsternis.”
World English Bible · EN
“the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.'"”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pays d`une obscurité profonde, Où règnent l`ombre de la mort et la confusion, Et où la lumière est semblable aux ténèbres.”